作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
许渊冲先生是我国著名翻译家,尤以英译中华诗词而享誉国际.在《宋词三百首:汉英对照》一书中,许先生的译文表现出了其追求"三美"的学术观点.以该书为例,试探究许先生的翻译理论、其作品中同词异译、意译的翻译方法以及译文中有待商榷之处.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 许渊冲宋词英译研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 许渊冲 宋词 英译 理论 方法
年,卷(期) 2017,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 79-80
页数 2页 分类号 H159
字数 3535字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 傅颖 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
许渊冲
宋词
英译
理论
方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导