作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
茶作为我国传统国粹的一种,随着我国对外交流的不断发展,萘品文化已渗透到社会的各个领域.越来越多的外国友人熟知茶文化,并且得到国际友人的青睐.但中外对于茶品的翻译却存在着巨大的差异,导致国际友人无法深入了解中国传统茶文化.茶品作为中国传统文化中的重要艺术体现,为顺应时代的发展,更好地传播茶品文化,本文从中国传统茶品英文翻译的角度出发,对中国传统茶品进行了深入了解,分析了当今中外茶品文化翻译的现状与特点,就探宄茶品翻译的必要性作了阐述,也对茶品英文翻译中出现的问题提出了相关的建议.旨在让茶品英文翻译中能够保持其文化的寓意,扩大茶文化在世界的影响力,让悠久的茶文化历史发扬光大.
推荐文章
中医方剂名称英文翻译的现状分析
方剂名称
英文翻译
现状
中国特色菜肴的英文翻译
饮食文化
英文翻译
音译
直译
意译
中国传统残缺艺术品的再应用探讨
传统艺术品
残缺艺术品
再应用
内蒙古旅游景点名称英文翻译研究
旅游景点名称
英译缺失
规范性
文化缺省
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国传统茶品英文翻译现状研究
来源期刊 福建茶叶 学科
关键词 中国传统文化 茶品 翻译 差异化 价值意义
年,卷(期) 2017,(5) 所属期刊栏目 历史·文化
研究方向 页码范围 358-359
页数 2页 分类号
字数 3270字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何英 13 12 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (24)
共引文献  (53)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2012(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2013(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2014(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2015(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国传统文化
茶品
翻译
差异化
价值意义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
福建茶叶
月刊
1005-2291
35-1111/S
福建省祥福州市湖东路189号“凯捷大厦”6层西侧
1979
chi
出版文献量(篇)
19503
总下载数(次)
77
总被引数(次)
27424
论文1v1指导