作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
公示语翻译是翻译学研究中的新兴领域.从20世纪90年代起就有许多专家、学者对公示语的翻译进行了大量的探讨、研究,并且取得了一定的成就.但是,这些研究仍然存在不足,如术语翻译不统一、题材及体裁单一、缺乏创新等.该文基于CNKI收录的相关论文,对近十年我国的公示语翻译研究的现状就行整理,综述相关论点,希望为以后的公示语翻译提供一些思路和指导.
推荐文章
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
英语公示语翻译再探
公示语
特征
翻译对策
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
公示语翻译的可接受性原则的实现手段
公示语
英译
可接受性
手段
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国公示语翻译研究综述
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 公示语 翻译 研究现状 CNKI 综述
年,卷(期) 2017,(1) 所属期刊栏目 翻译研究2
研究方向 页码范围 103-104,109
页数 3页 分类号 H319
字数 5118字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 冯思雪 西华大学外国语学院 4 6 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (27)
共引文献  (5)
参考文献  (17)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(5)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(2)
2007(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2008(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2011(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2012(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语
翻译
研究现状
CNKI
综述
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导