作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
为了弘扬我国的茶文化,我们将在英语视角下去研究茶艺语言的翻译问题.在英语翻译的过程中,我们会面临很多问题,例如:语言的表达方式、直译、用词错误等.由于茶艺语言优美又有文化底蕴,因此,翻译工作者需要有丰富的茶艺专业知识,才能将我国的传统文化生动地展现出来.茶艺语言是通过表演来展现的,为的是让观看者达到身心愉悦.本文将从我国茶艺英语的现状进行分析,通过对其的特点进行讨论,并得出茶艺英语的翻译需要注意的问题,以及茶艺语言翻译实现的途径,最终目的是为了更好地完成茶艺语言的翻译工作.
推荐文章
认知语言学视角下的英语翻译对策分析
认知语言学
英语翻译
对策
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
从文化心理的视角浅谈语言翻译
文化心理
差异
联想意义
翻译
法律文化影响下的英语翻译对策探析
法律英语
法律文化
涉外法律翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语视角下的茶艺语言翻译探析
来源期刊 福建茶叶 学科
关键词 英语视角 茶艺语言 翻译 创新途径
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目 思考·探索
研究方向 页码范围 266-267
页数 2页 分类号
字数 2782字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵冰 7 20 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (74)
共引文献  (123)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2011(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2012(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(7)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(4)
2015(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2016(7)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(4)
2017(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2018(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2019(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2020(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语视角
茶艺语言
翻译
创新途径
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
福建茶叶
月刊
1005-2291
35-1111/S
福建省祥福州市湖东路189号“凯捷大厦”6层西侧
1979
chi
出版文献量(篇)
19503
总下载数(次)
77
总被引数(次)
27424
论文1v1指导