基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译不仅是一种语言转换行为,而且也是一种社会行为。在翻译研究中,'功能'是一个常见且易于混淆的术语。为了弄清楚该术语在诸多翻译学分支学科中的内涵,本文运用归纳和问题分析的方法,对语言学视域下翻译研究中的'功能说'和社会学视域下翻译研究中的'功能说'爬梳、考辨,并对翻译研究功能途径的经典著作《功能途径论翻译:以英汉翻译为例》进行评介,以考翻译研究'功能说'之源,达翻译研究'求真务实'之效。
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
论英汉翻译中的"翻译腔"问题
翻译腔
理解
表达
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译研究中的“功能说”考辨——兼评《功能途径论翻译:以英汉翻译为例》
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 翻译研究 功能 考辨 英汉翻译
年,卷(期) 2018,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 79-82
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王海云 13 28 3.0 5.0
2 万莉 7 15 2.0 3.0
3 牛荣亮 12 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (19)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译研究
功能
考辨
英汉翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
总被引数(次)
281
论文1v1指导