钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
海外英语(上)期刊
\
论幽默比喻的翻译方法——以《西游记》及其英译本为例
论幽默比喻的翻译方法——以《西游记》及其英译本为例
作者:
戈玲玲
赵莲芬
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
GTVH及其延伸理论
西游记
比喻
翻译方法
正相关
摘要:
该文运用言语幽默概论(GTVH)及其延伸理论,以吴承恩《西游记》及其英译本The Journey to the West:余国藩版为例,采用汉英双语平行数据库的研究方法,探讨幽默比喻的翻译方法,旨在完善修辞手段翻译研究,及为汉语幽默文本在英语文化中的传播提供有效借鉴.研究表明:汉语幽默比喻最常使用的翻译方法为直译、意译、换译及省略,但最有效传递幽默效果的方法是直译及换译,意译次之,而使用省略法易造成幽默丧失.换言之,幽默比喻翻译方法的使用频率与幽默效果保留的成功率存在正相关关系.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
传播学视阈下蓝诗玲英译《西游记》的副文本研究
副文本
蓝诗玲
《西游记》
传播学
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
论《西游记》形象之间的关系
西游记
艺术形象
相互关系
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
论幽默比喻的翻译方法——以《西游记》及其英译本为例
来源期刊
海外英语(上)
学科
文学
关键词
GTVH及其延伸理论
西游记
比喻
翻译方法
正相关
年,卷(期)
2018,(1)
所属期刊栏目
翻译研究
研究方向
页码范围
132-133
页数
2页
分类号
H315.9
字数
4239字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
戈玲玲
南华大学语言文学学院
130
1332
12.0
35.0
2
赵莲芬
南华大学语言文学学院
5
2
1.0
1.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(0)
共引文献
(0)
参考文献
(2)
节点文献
引证文献
(2)
同被引文献
(18)
二级引证文献
(0)
1991(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2012(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2018(2)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(2)
二级引证文献(0)
2018(2)
引证文献(2)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
GTVH及其延伸理论
西游记
比喻
翻译方法
正相关
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
主办单位:
出版周期:
月刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
期刊文献
相关文献
1.
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
2.
传播学视阈下蓝诗玲英译《西游记》的副文本研究
3.
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
4.
论《西游记》形象之间的关系
5.
略论《西游记》中的茶文化
6.
趣味阅读促成长——以阅读课《西游记》为例
7.
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
8.
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
9.
明末清初《西游记》续书对原著的继承
10.
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
11.
品《西游记》中的班主任艺术
12.
以英译本《生死疲劳》为例探析葛浩文的语篇翻译观
13.
葛译莫言小说中的篇章改写模式 ——以《红高粱家族》英译本第五章为例
14.
唐诗植物名称的英译策略与方法——以许渊冲《唐诗三百首》英译本为例
15.
《难经》首部英译本述评
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
海外英语(上)2022
海外英语(上)2021
海外英语(上)2020
海外英语(上)2019
海外英语(上)2018
海外英语(上)2017
海外英语(上)2016
海外英语(上)2015
海外英语(上)2014
海外英语(上)2013
海外英语(上)2012
海外英语(上)2011
海外英语(上)2010
海外英语(上)2018年第9期
海外英语(上)2018年第8期
海外英语(上)2018年第7期
海外英语(上)2018年第6期
海外英语(上)2018年第5期
海外英语(上)2018年第4期
海外英语(上)2018年第3期
海外英语(上)2018年第2期
海外英语(上)2018年第12期
海外英语(上)2018年第11期
海外英语(上)2018年第10期
海外英语(上)2018年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号