作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
林纾翻译的《迦茵小传》在晚清中国社会深受国人的喜爱,这得益于他精妙的译笔在翻译过程中的运用.以春觉斋理论为依据,探讨译者如何运用插笔塑造生动形象的景物.具体体现在摹状格,比喻,拟人三种修辞的运用使得译文中的景物情韵悠长.
推荐文章
林纾与英国文学
林纾
英国文学
翻译
浅析《呼啸山庄》的自然景物的象征意义
暴风雨
石南丛林
呼啸山庄
自然象征主义
“译”与“道”
道可道非常道
名可名非常名
文化视角
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 林纾译《迦茵小传》中景物的插笔研究
来源期刊 安徽商贸职业技术学院学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 《迦茵小传》 《春觉斋论文》 插笔
年,卷(期) 2018,(2) 所属期刊栏目 文学艺术研究
研究方向 页码范围 57-59
页数 3页 分类号 H059
字数 2760字 语种 中文
DOI 10.13685/j.cnki.abc.000316
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邹莹 安徽机电职业技术学院人文系 5 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (5)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《迦茵小传》
《春觉斋论文》
插笔
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
安徽商贸职业技术学院学报(社会科学版)
季刊
1671-9255
34-1242/Z
大16开
安徽芜湖市高教园区文昌西路
2002
chi
出版文献量(篇)
1681
总下载数(次)
6
总被引数(次)
4133
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导