基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
广州是我国历史文化名城,同时作为对外贸易的窗口,外籍人士众多,被称为"第三世界首都".但从采样表明,以往的旅游信息英译文本错误不少,严重影响了历史文化名城旅游文化信息的对外传播.本文分析总结了以历史文化展馆陈家祠为代表的四大广州景点的现有旅游翻译问题,并从翻译目的论视角出发,通过词汇、句法和语篇等多个维度总结现有翻译的错误类型,依据德国功能派翻译指导下的翻译目的论的原则以及2017年国家标准发布《公共服务领域英文规范》,提出广州景区旅游信息的英译规范性意见,并指出在旅游信息英译过程中,译者应根据翻译的目的努力提高旅游信息跨文化传播的规范性,在"一带一路"的动力下,加快实现"广州历史文化名城形象"与"历史文化信息翻译"的合理对接.
推荐文章
论翻译学的规范性与描写性
翻译学
规范性
描写性
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译目的论视阈下的广州旅游信息翻译现状及规范性研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 翻译目的论 广州旅游信息 规范性
年,卷(期) 2018,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 103-104,110
页数 3页 分类号 H159
字数 3955字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何莹 广东外语外贸大学南国商学院 2 1 1.0 1.0
2 徐颖纯 广东外语外贸大学南国商学院 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (2)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译目的论
广州旅游信息
规范性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导