钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
上海翻译期刊
\
老舍翻译文学研究:“阅读的文本”和“书写的文本”
老舍翻译文学研究:“阅读的文本”和“书写的文本”
作者:
张曼
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
老舍翻译文学
“阅读的文本”
“书写的文本”
中国文学与世界文学
摘要:
从阅读和创作角度考察老舍翻译文学发现,译者借翻译媒介所体现出的中外文学的双向交流,因译者翻译意图的不同而呈现出不同的诗学意义.总体上,受“阅读”行为支配的译者企图让译本成为“阅读的文本”,从而把老舍作品传播到海外,实现中国文学在世界文学多元系统里占有一席之地的愿景,而实际上则只是实现了提升中国文化在海外的自我形象;而以“写作”行为为主导的译者则通过翻译使得译本成为“书写的文本”,不但实现了前者的愿景,即实现老舍作品/中国文学在世界文学多元系统里占有一席之地,而且在他们的译介视野中,从一开始老舍/中国文学就是世界文学多元系统生产的一个组成部分.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
掩饰与暴露:副文本对伪翻译研究的意义
副文本
伪翻译
伪译
伪著
蒙古族翻译文学与中国现代文学译介研究
蒙古族
翻译文学
中国现代文学
译介
高中文学类文本阅读复习策略
文学类文本阅读
典型课文
阅读方法
答题思路
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
老舍翻译文学研究:“阅读的文本”和“书写的文本”
来源期刊
上海翻译
学科
文学
关键词
老舍翻译文学
“阅读的文本”
“书写的文本”
中国文学与世界文学
年,卷(期)
2018,(1)
所属期刊栏目
文化外译
研究方向
页码范围
78-83
页数
6页
分类号
H059
字数
10098字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
张曼
14
102
4.0
10.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(20)
共引文献
(35)
参考文献
(4)
节点文献
引证文献
(1)
同被引文献
(2)
二级引证文献
(0)
1993(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1999(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2000(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2001(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2003(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2005(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2006(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2007(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2009(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2010(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2011(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2012(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2013(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2014(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2015(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2018(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
2019(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
老舍翻译文学
“阅读的文本”
“书写的文本”
中国文学与世界文学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
主办单位:
上海市科技翻译学会
出版周期:
双月刊
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
开本:
大16开
出版地:
上海市延长路149号上海大学33信箱
邮发代号:
4-580
创刊时间:
1986
语种:
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
期刊文献
相关文献
1.
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
2.
掩饰与暴露:副文本对伪翻译研究的意义
3.
蒙古族翻译文学与中国现代文学译介研究
4.
高中文学类文本阅读复习策略
5.
纽马克文本功能分类与翻译方法在翻译研究和教学中的应用
6.
走向文本阅读纵深的研究
7.
文学类文本教学语言探微
8.
专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
9.
走进文本享受阅读
10.
将“翻译文学”注入外国文学教学的实践——以艾略特《荒原》为例
11.
分布式移动文本翻译系统
12.
文学类文本作品阅读教学问题的对策分析
13.
高考语文"非连续文本"阅读研究
14.
文学性文本的诗意教学初探
15.
陶瓷英语文本类型及其翻译策略
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
上海翻译2022
上海翻译2021
上海翻译2020
上海翻译2019
上海翻译2018
上海翻译2017
上海翻译2016
上海翻译2015
上海翻译2014
上海翻译2013
上海翻译2012
上海翻译2011
上海翻译2010
上海翻译2009
上海翻译2008
上海翻译2007
上海翻译2006
上海翻译2005
上海翻译2004
上海翻译2003
上海翻译2002
上海翻译2001
上海翻译2018年第5期
上海翻译2018年第4期
上海翻译2018年第3期
上海翻译2018年第2期
上海翻译2018年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号