作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译批评是翻译实践和翻译理论之间的桥梁。从历时角度分析,汉藏翻译经历了一个漫长的过程,而翻译批评作为一种应用类翻译,对汉藏翻译实践有举足轻重的作用。不同时期,不同民族在历时脉络相似的过程中汉藏翻译实践产生了翻译批评,从汉藏翻译批评的时段、产生、比较进行了阐述。
推荐文章
"汉维翻译"中存在的问题及对策研究
汉维翻译
存在问题
对策研究
汉藏机器翻译的特点与手写汉字切分分析研究
汉藏机器翻译
手写汉字切分
算法
面向维汉机器翻译的语料筛选技术研究
维汉机器翻译
语料筛选
语言模型
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉藏翻译批评的产生及比较研究
来源期刊 东方藏品 学科 文学
关键词 汉藏 翻译批评 比较研究
年,卷(期) 2018,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 153-154
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周秀才让 中央民族大学藏学研究院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉藏
翻译批评
比较研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方藏品
月刊
2095-8145
31-2097/J
大16开
上海市长乐路672弄33号
2014
chi
出版文献量(篇)
1493
总下载数(次)
16
总被引数(次)
126
论文1v1指导