作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《格林童话》是迄今为止被翻译成最多其它语种的德语文学作品,其创作者也由此成为全球最常被翻译的十大作家之一。比利时安特卫普大学的儿童文学教授乔森与英国罗汉普顿大学的莱西博士共同编写的论文集《世界各地的格林童话:格林童话国际接受的动态流变》集中考察了这部儿童文学作品在世界各地的译介传播情况,力图描绘出该作品如何透过传统的文字翻译成为经典之作,又如何透过新颖的传播媒介(如漫画、电影等)焕发出新的生命力。通过分析,笔者发现该论文集有三大特点:大范围取样深挖掘、多视角切入同考察、多重感官齐调动。尽管仍有微瑕,但其必能为《格林童话》及其翻译的相关研究带来启发。
推荐文章
女性主义批评视野下的《格林童话》
格林童话
女性主义批评
母亲形象
'缺席'的父亲
美满结局
儿童对格林童话女巫的认知研究——以广东城市为例
女巫
城市儿童
格林童话
教育策略
世界各地推行的招标方式探讨
国际工程
招标方式
国际竞争性招标
国际有限招标
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译介铸经典,瑰宝恒流传——《世界各地的格林童话:格林童话国际接受的动态流变》述评
来源期刊 翻译界 学科 文学
关键词 《格林童话》 儿童文学 翻译 国际接受
年,卷(期) fyj_2019,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 138-148
页数 11页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 唐芳 12 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《格林童话》
儿童文学
翻译
国际接受
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译界
半年刊
小16开
北京外国语大学英语学院
2016
chi
出版文献量(篇)
142
总下载数(次)
3
论文1v1指导