基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
针对维汉机器翻译中单个翻译模型翻译效果差且多个翻译模型间翻译差异较大的问题,提出一种基于释义信息的系统融合方法.通过提取汉语端释义信息对汉语翻译假设进行词对齐,利用词对齐信息构建并解码混淆网络,从而得到维汉机器翻译系统融合结果.实验结果表明,与单个翻译系统HPSTW相比,该方法能够有效提高翻译质量.
推荐文章
维汉机器翻译未登录词识别研究
维汉机器翻译
短语表
字符串相似度算法
未登录词
词切分
编辑距离
面向维汉机器翻译的语料筛选技术研究
维汉机器翻译
语料筛选
语言模型
人物简历汉维机器翻译系统的设计与实现
人物简历
汉维机器翻译
模板库
命名实体
正则表达式
句子结构
面向汉维机器翻译的双语关联度优化模型
维吾尔语
神经网络机器翻译
注意力机制
词对齐
生成概率
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于释义信息的维汉机器翻译系统融合研究
来源期刊 计算机工程 学科 工学
关键词 维汉机器翻译 释义信息 系统融合 翻译假设词对齐 释义表过滤
年,卷(期) 2019,(4) 所属期刊栏目 开发研究与工程应用
研究方向 页码范围 288-295,301
页数 9页 分类号 TP391
字数 7599字 语种 中文
DOI 10.19678/j.issn.1000-3428.0050313
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李晓 中国科学院新疆理化技术研究所 192 3933 35.0 55.0
3 杨雅婷 中国科学院新疆理化技术研究所 26 79 6.0 8.0
5 王亚娟 中国科学院新疆理化技术研究所 15 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (20)
共引文献  (3)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
维汉机器翻译
释义信息
系统融合
翻译假设词对齐
释义表过滤
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
计算机工程
月刊
1000-3428
31-1289/TP
大16开
上海市桂林路418号
4-310
1975
chi
出版文献量(篇)
31987
总下载数(次)
53
总被引数(次)
317027
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
论文1v1指导