基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
任何事物如果没有批评和监督便会出现各种各样的问题,翻译工作也是如此,虽然绝大部分的译者能做到忠实于原文,按照翻译标准行事,但也不乏一些译者会出于各种各样的原因脱离原文,这时就需要翻译批评来矫正,所以翻译批评是一个很重要的步骤,这篇论文,我从几个视角研究翻译批评,希望对其他翻译工作者有所启发.
推荐文章
对批评文本的批评
比较批评
平行研究
女性主义批评
叙事学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对翻译批评的研究
来源期刊 文渊(高中版) 学科
关键词 监督 翻译标准 批评
年,卷(期) 2019,(2) 所属期刊栏目 教育研究
研究方向 页码范围 673
页数 1页 分类号
字数 1607字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘媛媛 5 2 1.0 1.0
2 刘雅琴 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
监督
翻译标准
批评
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文渊(高中版)
月刊
2096-6288
11-9276/G
北京市西城区阜成门北大街17号
chi
出版文献量(篇)
27012
总下载数(次)
50
总被引数(次)
130
论文1v1指导