作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
21世纪以来,越来越多外国儿童绘本引进中国,绘本作为儿童早期教育的最佳读物,其翻译研究渐渐受到重视。由于面对的是儿童这一特殊读者群体,绘本与其他书本有着不同的翻译策略。从目的论视角出发,以《比得兔的世界:帕德尔鸭和她的朋友们》为例,分析了目的论在其翻译中的运用。从而说明在目的论的指导下,绘本译文会更容易被目标群体所接受,也更能引起这一群体对阅读的兴趣。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论视角下的儿童绘本翻译——以《比得兔的世界:帕德尔鸭和她的朋友们》为例
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 儿童绘本翻译 翻译目的论 《比得兔的世界》译本
年,卷(期) 2019,(15) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 151-153
页数 3页 分类号 H0
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李诗雅 暨南大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (50)
共引文献  (0)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
儿童绘本翻译
翻译目的论
《比得兔的世界》译本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导