作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
传记文学是运用除虚构以外的多种艺术手法,再现人物生平事迹和经历,展现人物精神风貌,刻画其鲜明形象和生动个性的一种文学体裁,具备文学性和历史性的双重特点,因此如何在二者之间寻求平衡点变得尤为重要.过于追求历史的真实性,易损害语言的优美和灵动;反之,过于夸大文章的艺术美,真实性又会大打折扣.本文将尝试以翻译目的论为指导,探讨传记文学翻译的适用标准,力求既能符合原文的写作意图,准确传达作者的思想观点,又能确保文章的可读性,给读者以美的感受.
推荐文章
《名人传记》对传记文学空间的探索
传记文学
探索
名人传记
新空间
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
翻译目的论指导下的农业论文汉英翻译策略
目的论
农业论文
翻译策略
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论指导下的传记文学翻译
来源期刊 文存阅刊 学科
关键词 传记文学 翻译 翻译标准 目的论
年,卷(期) 2019,(8) 所属期刊栏目 文艺博览
研究方向 页码范围 55,54
页数 2页 分类号
字数 1964字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李丽姣 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
传记文学
翻译
翻译标准
目的论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文存阅刊
周刊
2095-8633
22-1408/GO
16开
吉林省长春市上海路30号
12-518
2014
chi
出版文献量(篇)
27836
总下载数(次)
110
总被引数(次)
1921
论文1v1指导