基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,许多专家学者将目光聚焦在中国对外话语体系建设这一宏大议题上.作为中国对外话语体系的一部分,对外文学话语体系的构建具有一定的独特性.对外文学话语体系建设与翻译实践和翻译理论研究密不可分,应在文学作品的译介、出版推广和对外传播上着力.首先,对外文学话语构建应具有多样性和包容性,文学典籍(含民族典籍)是对外文学话语的重要译介对象.其次,应该在翻译和出版上进行合理规划,特别是政府层面的规划,“大中华文库”的翻译出版就是一个较成功的范例;同时,文学话语构建离不开民间各方面、各界人士的通力合作.我国的对外文学话语在各界同仁的努力和通力合作下,将更为有效地向世界传递中国文学的声音,为我国对外话语体系建设发挥重要作用.
推荐文章
网络环境下高校新媒体话语体系创新路径研究
新媒体
高校
主流话语体系
路径
网络流行语传播下思政教育话语体系转换研究
网络流行语
思想政治教育
话语体系
转换
新传播环境下关于创新党报话语体系的思考
新媒体
党报
话语体系的转变
关于新闻学话语体系构建的四个层次
新闻学
话语体系
整合话语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译与对外文学话语体系之构建
来源期刊 外国语文 学科 文学
关键词 话语 对外文学话语 文学翻译 民族典籍翻译 图书出版
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 128-134
页数 7页 分类号 H315.9
字数 8447字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王燕 廊坊师范学院外国语学院 14 11 2.0 3.0
3 李正栓 河北师范大学外国语学院 148 818 15.0 24.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (67)
共引文献  (32)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1959(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2014(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2015(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2016(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2017(10)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(8)
2018(8)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(4)
2019(18)
  • 参考文献(5)
  • 二级参考文献(13)
2020(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2020(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
话语
对外文学话语
文学翻译
民族典籍翻译
图书出版
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文
双月刊
1674-6414
50-1197/H
大16开
重庆市沙坪坝区
78-95
1980
chi
出版文献量(篇)
3704
总下载数(次)
18
总被引数(次)
39581
论文1v1指导