作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
葛瑞汉的《庄子·内七篇及其他》被西方公认为严谨的学术译作,是西方学者进行道家文化研究的入门读物.由于中西方语言体系、概念图式和译者所持的文化立场不同,在翻译实践中追求绝对等值的翻译几乎是不可能的.相较于原语,目标语或多或少地会发生增损、扭曲甚至误读.倘若能够在比较研究中对某个概念在其他文化中的理解程度进行分析,就有机会借此呈现出不同的文化特质.基于这样的认识,本文选取葛瑞汉《庄子·内七篇及其他》中的核心概念作为透视点,在西方二分法的映照中,对比原文本的经典释意,辅以副文本材料,探索"道""气""天"等哲学概念传达中发生的遮蔽及成因,并揭示出遮蔽背后的文化立场及理论预设.
推荐文章
论法律英译中的准确性
准确性
法律英译
法律英语
基于CNN的Google英译中时态准确性评价研究
机器翻译
时态准确性评价
时态分类
时态评价方法
翻译工具
CNN模型
试谈中国古代诗歌英译中的真实性问题
中国古代诗歌
细节真实
社会真实
艺术真实
汉语广告英译中修辞手法的应用
广告
英译
修辞手段
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 葛瑞汉《庄子》英译中的"道"及相关概念的遮蔽
来源期刊 苏州大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 葛瑞汉 《庄子内七篇及其它》 二分法 "道" "气" "天"
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 哲学与时代问题
研究方向 页码范围 36-43
页数 8页 分类号 I046
字数 12343字 语种 中文
DOI 10.19563/j.cnki.sdzs.2020.02.005
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘杰 上海师范大学人文学院 10 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (8)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1985(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
葛瑞汉
《庄子内七篇及其它》
二分法
"道"
"气"
"天"
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
苏州大学学报(社会科学版)
双月刊
1001-4403
32-1033/C
苏州市干将东路200号
chi
出版文献量(篇)
3372
总下载数(次)
7
总被引数(次)
24520
论文1v1指导