钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
社会科学期刊
\
大学学报期刊
\
长春师范大学学报(人文社会科学版)期刊
\
从视角转换看英若诚戏剧翻译作品的受众效果
从视角转换看英若诚戏剧翻译作品的受众效果
作者:
游玉萍
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
视角转换
受众效果
戏剧翻译
修辞学
摘要:
兼具文学性和舞台性的戏剧,必然注重受众效果.英语和汉语在各自发展过程中产生了种种差异,特别是思维的差异.在戏剧翻译中,为了保证良好的受众效果,视角转换是重要手段.英若诚先生的戏剧翻译作品经过实践检验,受众效果极佳,其中不乏从各个角度灵活应用视角转换技巧的实例.因此,从视角转换的角度出发,结合戏剧的特点和修辞学的受众效果理论,学习英若诚先生视角转换的应用,并分析其译文的受众效果,对戏剧翻译研究具有重要意义.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
试论英若诚译《推销员之死》的艺术成就
翻译
戏剧
观众
归化
简练
口语
性格化
翻译美学视角下的余光中译作《梵谷传》
翻译美学
《梵谷传》
形式美
非形式美
从描述翻译学视角看周作人译作《安乐王子》
周作人
《安乐王子》
DTS
翻译规范
从语境视角看翻译对等
翻译语境观
翻译对等的基础
翻译对等关系式
翻译表达语境
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
从视角转换看英若诚戏剧翻译作品的受众效果
来源期刊
长春师范大学学报(人文社会科学版)
学科
文学
关键词
视角转换
受众效果
戏剧翻译
修辞学
年,卷(期)
2020,(2)
所属期刊栏目
语言学研究
研究方向
页码范围
110-116
页数
7页
分类号
H315.9
字数
6300字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
游玉萍
福建商学院外语系
6
1
1.0
1.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(33)
共引文献
(475)
参考文献
(10)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1992(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
1995(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1999(3)
参考文献(1)
二级参考文献(2)
2001(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2002(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2003(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2004(5)
参考文献(1)
二级参考文献(4)
2006(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2007(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2008(3)
参考文献(1)
二级参考文献(2)
2009(5)
参考文献(0)
二级参考文献(5)
2010(5)
参考文献(0)
二级参考文献(5)
2011(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2012(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2013(3)
参考文献(1)
二级参考文献(2)
2014(3)
参考文献(2)
二级参考文献(1)
2016(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2020(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
视角转换
受众效果
戏剧翻译
修辞学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春师范大学学报(人文社会科学版)
主办单位:
出版周期:
双月刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
6414
总下载数(次)
12
总被引数(次)
13553
期刊文献
相关文献
1.
试论英若诚译《推销员之死》的艺术成就
2.
翻译美学视角下的余光中译作《梵谷传》
3.
从描述翻译学视角看周作人译作《安乐王子》
4.
从语境视角看翻译对等
5.
从“大双心河”两个中译本的比较看文学作品的翻译
6.
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
7.
谈社会心理在翻译作品中的镜象折射
8.
从语篇分析角度看汉英长句翻译
9.
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
10.
从文化心理的视角浅谈语言翻译
11.
从语言象似性角度看诗歌翻译
12.
从模因论视角解读老舍译《苹果车》的翻译策略
13.
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
14.
从文化翻译观的角度看安徽民俗翻译
15.
从心理学视角看教育戏剧化的班级德育活动张力
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
人口与民族
劳动与人才
历史
地理
大学学报
社会学
社会生活
社会科学理论
长春师范大学学报(人文社会科学版)2022
长春师范大学学报(人文社会科学版)2021
长春师范大学学报(人文社会科学版)2020
长春师范大学学报(人文社会科学版)2019
长春师范大学学报(人文社会科学版)2018
长春师范大学学报(人文社会科学版)2017
长春师范大学学报(人文社会科学版)2016
长春师范大学学报(人文社会科学版)2015
长春师范大学学报(人文社会科学版)2014
长春师范大学学报(人文社会科学版)2013
长春师范大学学报(人文社会科学版)2012
长春师范大学学报(人文社会科学版)2011
长春师范大学学报(人文社会科学版)2010
长春师范大学学报(人文社会科学版)2009
长春师范大学学报(人文社会科学版)2008
长春师范大学学报(人文社会科学版)2007
长春师范大学学报(人文社会科学版)2006
长春师范大学学报(人文社会科学版)2005
长春师范大学学报(人文社会科学版)2004
长春师范大学学报(人文社会科学版)2003
长春师范大学学报(人文社会科学版)2002
长春师范大学学报(人文社会科学版)2001
长春师范大学学报(人文社会科学版)2020年第6期
长春师范大学学报(人文社会科学版)2020年第5期
长春师范大学学报(人文社会科学版)2020年第4期
长春师范大学学报(人文社会科学版)2020年第3期
长春师范大学学报(人文社会科学版)2020年第2期
长春师范大学学报(人文社会科学版)2020年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号