钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
海外英语(上)期刊
\
纽马克文本类型理论指导下的寓言故事翻译实践
纽马克文本类型理论指导下的寓言故事翻译实践
作者:
刘泽琳
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
纽马克文本类型
寓言故事
翻译实践
摘要:
交际翻译和语义翻译两个翻译学中的重要概念在20世纪70年代末被英国著名翻译家纽马克提出.由于中西方在自然环境、历史、宗教等方面都存在着极大的差异,导致中西方语言结构和体系存在着极大的不同.由此,中西方在用语习惯、句子结构等也都有着很大的区别.寓言故事的译制相较于小说或其他文学体裁的翻译,更加注重在其文章本身所要传达出来的精神,一些语言在译制时,完全靠语法来翻译是无法将文章的原意体现出来的.既要以表达文章精神为主,又要保持文章原有的韵味,所以寓言故事在译制时的用词十分考究,译制人员在翻译时对于用词应当反复的拿捏和斟酌.在该篇文章中,笔者以由美国作家斯宾塞·约翰逊撰写的寓言故事《谁动了我的奶酪》的译制本为例,浅析纽马克文本类型理论指导下的寓言故事翻译实践.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
小学语文寓言故事的教学要点分析
小学语文
寓言故事
教学要点
纽马克文本功能分类与翻译方法在翻译研究和教学中的应用
文本功能
语义翻译
交际翻译
翻译教学
纽马克文本类型理论视角下国内药品说明书的英译策略
纽马克文本类型理论
国内药品说明书
英译策略
在培智数学教学中融入寓言故事
寓言故事
培智数学
契合点
融合
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
纽马克文本类型理论指导下的寓言故事翻译实践
来源期刊
海外英语(上)
学科
文学
关键词
纽马克文本类型
寓言故事
翻译实践
年,卷(期)
2020,(3)
所属期刊栏目
翻译研究
研究方向
页码范围
124-125,133
页数
3页
分类号
H315
字数
4028字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
刘泽琳
福建师范大学外国语学院
2
1
1.0
1.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(10)
共引文献
(12)
参考文献
(8)
节点文献
引证文献
(1)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1984(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2001(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2002(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2003(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2004(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2005(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2007(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2008(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2009(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2011(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2012(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2016(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2017(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2020(1)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
2020(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
纽马克文本类型
寓言故事
翻译实践
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
主办单位:
出版周期:
月刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
期刊文献
相关文献
1.
小学语文寓言故事的教学要点分析
2.
纽马克文本功能分类与翻译方法在翻译研究和教学中的应用
3.
纽马克文本类型理论视角下国内药品说明书的英译策略
4.
在培智数学教学中融入寓言故事
5.
陶瓷英语文本类型及其翻译策略
6.
小学语文中寓言故事教学的探究
7.
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
8.
文本类型理论指导下的英语非文学翻译实践操作
9.
寓言故事在思想品德学科中的运用
10.
卡特福德翻译理论指导下的《百病之王:癌症自传》翻译分析
11.
功能对等理论指导下的商务英语翻译
12.
最近发展区理论指导下的高中立体几何教学实践
13.
"建构"理论指导下的建造教学实践
14.
寓言故事教学中揭示寓意的策略
15.
中西医理论指导下的登革热病人的护理
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
海外英语(上)2022
海外英语(上)2021
海外英语(上)2020
海外英语(上)2019
海外英语(上)2018
海外英语(上)2017
海外英语(上)2016
海外英语(上)2015
海外英语(上)2014
海外英语(上)2013
海外英语(上)2012
海外英语(上)2011
海外英语(上)2010
海外英语(上)2020年第9期
海外英语(上)2020年第8期
海外英语(上)2020年第7期
海外英语(上)2020年第6期
海外英语(上)2020年第5期
海外英语(上)2020年第4期
海外英语(上)2020年第3期
海外英语(上)2020年第2期
海外英语(上)2020年第12期
海外英语(上)2020年第11期
海外英语(上)2020年第10期
海外英语(上)2020年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号