作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以奈达的动态对等理论为依据,从词汇、句法两个层面比较了王尔德《夜莺与玫瑰》的两个译本的异同和得失,指出由于林徽因和巴金在翻译过程中各自预设的读者、翻译的目的和所处的时代背景不同,所以译者使用的翻译策略也不同,译文的效果各有千秋.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从动态对等理论看《夜莺与玫瑰》的两个译本
来源期刊 文学教育(上) 学科
关键词 《夜莺与玫瑰》动态对等 林徽因 巴金
年,卷(期) 2020,(3) 所属期刊栏目 文艺杂谈
研究方向 页码范围 150-153
页数 4页 分类号
字数 5544字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王哲妮 宁波大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (18)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《夜莺与玫瑰》动态对等
林徽因
巴金
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学教育(上)
月刊
1672-3996
42-1768/I
16开
湖北省武汉市
38-423
2005
chi
出版文献量(篇)
9844
总下载数(次)
26
总被引数(次)
5938
论文1v1指导