作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,随着中国经济社会的发展和网络水平的提高,大量的网络热词不断涌现,这些网络热词不仅能够给人们带来很多欢乐,同时也对文化交流带来了很大的影响.由于其具有显著的民族特色,于是如何准确地道地对其进行翻译成为大众与英语学者讨论的热点话题.通过该篇论文的写作,希望可以深化学生翻译的翻译理论,该文尝试以目的论为理论依据,对中国网络热词英译进行研究,寻求目的语读者的欣赏与共鸣,以此实现网络流行语的顺利传播,让外国友人进一步了解中国的社会发展和最新的文化动向.
推荐文章
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
目的论视角下《红高粱》文化专有项英译研究
目的论
文化专有项
《红高粱》
翻译策略
"目的论"视角下中国古诗的西向"移植"
美学因子
移植
目的论
乐性
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论视角下网络热词的英译策略探析
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 目的论 网络热词 直译 意译
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 140-141
页数 2页 分类号 H319
字数 3220字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 袁玥 西安工业大学文学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (4)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
网络热词
直译
意译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导