基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言是文化的载体,语言与文化密不可分.随着社会的快速发展,人与自然的关系越来越和谐,人们也更加注重对动物的保护.几乎所有的语言当中都包含着动物词汇,汉语和英语当然也不例外.在英汉两种语言中有着许多与动物相关的词汇,人们也常常借用动物来表达和寄托自身的情感,所以这些动物词汇在语言中使用频繁也就不足为奇了.然而,由于受到地理环境、宗教信仰、习俗以及历史等诸多因素的影响,英语中的动物词汇也会有别于汉语中的动物词汇,反映着各自的文化内涵.该文旨在将动物词汇进行对比,分析造成文化内涵异同的原因.
推荐文章
中英动物语汇文化内涵的差异模式探讨
动物语汇
文化内涵
差异模式
汉英动物文化词汇联想意义比较及其差异溯源
动物词汇
联想意义
文化心理
文化渊源
英汉动物词的文化内涵差异及其翻译
动物词
文化内涵
文化差异
翻译策略
英汉词汇的文化内涵差异
英汉词汇
文化内涵
文化差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中英动物词汇文化内涵的差异
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 动物词汇 文化内涵 文化差异
年,卷(期) 2020,(6) 所属期刊栏目 中外文学文化研究
研究方向 页码范围 217-218
页数 2页 分类号 H0
字数 3625字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 雷晴岚 18 7 1.0 2.0
2 王萍萍 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2007(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
动物词汇
文化内涵
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导