作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
与新中国同龄的译制片事业已过了自己的70岁生日。上海电影译制厂正式成立于1957年4月,但其前身是1949年设立的上影厂翻译片组。70载光阴,"上译"共翻译制作外国电影1500多部,成为中外文化交流的重要桥梁。从《乡村女教师》《钢铁是怎样炼成的》,到《追捕》《佐罗》,再到《大篷车》《虎口脱险》《茜茜公主》,直到新世纪银幕上的《哈利·波特》《蝙蝠侠》等都有上译人的配音,2019年热映的《冰雪奇缘2》更是凝结了上译人的心血。
推荐文章
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
人同此心,心同此理——中外译家对诗歌翻译中"seed"的诠释
诗歌翻译
种子移植
Bassnett
Newmark
林语堂
翁显良
许渊冲
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “上译”70年:“声”入人心,“译心”不改
来源期刊 中国老年 学科 文学
关键词 上海电影译制厂 《钢铁是怎样炼成的》 冰雪奇缘 《哈利·波特》 中外文化交流 外国电影 译制片 《蝙蝠侠》
年,卷(期) 2020,(18) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 38-39
页数 2页 分类号 J90
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
上海电影译制厂
《钢铁是怎样炼成的》
冰雪奇缘
《哈利·波特》
中外文化交流
外国电影
译制片
《蝙蝠侠》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国老年
半月刊
1002-5278
11-1146/C
16开
北京朝阳区东大桥斜街4号兴华公寓综合楼
2-291
1983
chi
出版文献量(篇)
17301
总下载数(次)
21
总被引数(次)
51
论文1v1指导