作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
功能派代表人物诺德提出的文本分析模式为翻译实践提供了切实可行的方法和帮助。该模式适用于各种文本类型的翻译,译者通过分析源语文本的文内、文外因素,可以更好把握文本,制定合适的翻译策略,产出高质量的译文。书籍前言虽篇幅不长,却内容丰富、功能突出,译者可以利用文本分析模式来理解文本、指导翻译。
推荐文章
《翻译的文本分析模式》汉译本几个概念/术语翻译别论
《翻译的文本分析模式》
汉译本
翻译问题
文化误译的超文本分析 ——以陶瓷器物名称翻译为例
文化误译
超文本分析
陶瓷器物
名称翻译
双重选词和启发式约简的粗糙集文本分类
文本分类
粗糙集
双重特征提取
特征词集
基于文本分析的故障序列模式挖掘算法
序列模型
数据挖掘
文本相似度
飞机故障
文本挖掘
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈诺德文本分析模式对书籍前言翻译的启发
来源期刊 海外文摘·学术 学科 社会科学
关键词 前言翻译 文本分析模式 文外因素 文内因素
年,卷(期) 2020,(21) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 0033-0034
页数 2页 分类号 G20
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
前言翻译
文本分析模式
文外因素
文内因素
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘·学术
半月刊
1003-2177
11-1820/Z
北京市西四北五条26号
出版文献量(篇)
3954
总下载数(次)
82
论文1v1指导