基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于近代科学技术在我国的传播,出现了许多新的科学词汇;由于科学书籍的译者无章可循,对新词汇的译法见仁见智,各行其是,造成"一词多译"的混乱,因而引发了"名词统一"的呼声;由于名词的统一单靠行政命令还不行,还得有一个宣传和推广使用的过程,因而又促成了各类双语科学术语辞典的问世.可以说,要求科学名词译名的统一以及与之相关的科学术语辞典的编纂,乃是科学翻译的必然产物.三者相辅相成,又互为促进.
推荐文章
解析计算机科学术语的翻译
计算机科学
术语
翻译
方法
医学术语新词的产生、构成及翻译
新词
医学术语
医学语言学
提高眼科学双语教学质量的实践与探索
眼科学
双语教学
教学实践
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 我国两次科学翻译高潮催生出的双语科学术语辞典
来源期刊 南阳理工学院学报 学科 文学
关键词 科学翻译 科学术语辞典 编纂史
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目 语言文学研究
研究方向 页码范围 59-63
页数 5页 分类号 I206
字数 语种 中文
DOI 10.16827/j.cnki.41-1404/z.2021.01.012
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科学翻译
科学术语辞典
编纂史
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南阳理工学院学报
双月刊
1674-5132
41-1404/Z
大16开
河南省南阳市长江路80号
2009
chi
出版文献量(篇)
2230
总下载数(次)
5
总被引数(次)
2999
论文1v1指导