基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国对外开放的进一步深入,使得旅游业正逐渐成为国民经济支柱产业之一。公示语翻译无疑成为宣传和弘扬中国传统文化活动的重要组成部分,也是进一步提升国家软实力的重要媒介。然而,由于译者能力不足及文化差异等原因,近年来公示语的翻译质量问题备受关注。因此,本文在目的论指导下,选取四川省成都市的公示语翻译素材进行研究,并针对相关的翻译问题提出翻译策略。
推荐文章
网络热词汉译英研究
网络热词
翻译理论
对策研究
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
汉译英的翻译技巧
翻译
句子成份
分析
移位
成都市翻译产业发展战略分析
翻译
产业发展
成都
战略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论视角下成都市公示语汉译英翻译研究
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 公示语英译 成都市 翻译问题 翻译策略
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-34
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语英译
成都市
翻译问题
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导