基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
风俗文化中有一些习语蕴含大量的文化特征和地方特色.由于中西文化差异,具有民族特色的习语在进行翻译时,很难找到与其完全对等的词汇,容易出现一些歧义或误解.正确的习语翻译可以极大地促进中国传统文化在世界的传播.
推荐文章
《围城》习语英译研究
《围城》
习语
翻译方法
汉语成语英译中的语境文化研究
文化
语境
成语翻译
中西方文化差异对汉语四字成语英译的影响
文化差异
汉语四字成语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于风俗文化的汉语习语英译策略研究
来源期刊 现代英语 学科
关键词 风俗文化 汉语习语 翻译策略
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目 翻译探索
研究方向 页码范围 55-59
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (4)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
风俗文化
汉语习语
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
半月刊
2096-7985
10-1666/G4
北京市西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
论文1v1指导