钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
海外英语(上)期刊
\
散文英译策略研究——以张培基译《背影》为例
散文英译策略研究——以张培基译《背影》为例
作者:
胡小倩
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
《背影》
张培基
三维转换
散文英译策略
摘要:
《背影》于1930年被收入中学语文教材.该作品字里行间真情流露、语言风格朴实无华.张培基的《背影》英译本是现代散文英译的典范.散文作为中国文化瑰宝之一,对其进行英译不仅涉及英汉两种语言的转换,还包括中西方文化的交流和碰撞,同时兼顾两种语言的交际意图.该文拟在三维转换视角下,以张培基译《背影》为例,探讨散文英译策略,以期为中国散文英译策略的研究提供一些参考.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
英汉差异视角下的五四散文英译分析 ——以张培基的《英译中国现代散文选》为例
五四时期散文英译
英汉差异
张培基《英译中国现代散文选(一)——(四)》
以《背影》为例谈朱自清散文的教育思想
中国政府航运白皮书的英译策略——以《2006中国航运发展报告》为例
中国航运发展报告
英译策略
海事英语
葛译莫言小说中的篇章改写模式 ——以《红高粱家族》英译本第五章为例
《红高粱家族》
葛浩文
英译
篇章结构
改写
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
散文英译策略研究——以张培基译《背影》为例
来源期刊
海外英语(上)
学科
关键词
《背影》
张培基
三维转换
散文英译策略
年,卷(期)
2021,(7)
所属期刊栏目
中外文学文化研究
研究方向
页码范围
227-228
页数
2页
分类号
I106
字数
语种
中文
DOI
五维指标
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(19)
共引文献
(415)
参考文献
(2)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
2006(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2008(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2009(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2010(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2011(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2012(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2013(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2014(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2015(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2016(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2018(3)
参考文献(1)
二级参考文献(2)
2019(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2020(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2021(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《背影》
张培基
三维转换
散文英译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
主办单位:
出版周期:
月刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
期刊文献
相关文献
1.
英汉差异视角下的五四散文英译分析 ——以张培基的《英译中国现代散文选》为例
2.
以《背影》为例谈朱自清散文的教育思想
3.
中国政府航运白皮书的英译策略——以《2006中国航运发展报告》为例
4.
葛译莫言小说中的篇章改写模式 ——以《红高粱家族》英译本第五章为例
5.
情真意切感人至深——朱自清散文名篇《背影》再认识
6.
唐诗植物名称的英译策略与方法——以许渊冲《唐诗三百首》英译本为例
7.
从《背影》中看朱自清的散文风格
8.
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
9.
中华典籍外译与传播研究——以《大中华文库》外译与传播30年研究为例
10.
以《说书人》为例谈散文化小说的文体特征
11.
生态翻译学视域下博物馆讲解词英译研究 ——以沈从文纪念馆为例
12.
歌曲译配全过程解析 ——以《月亮河》为例
13.
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
14.
浅论张岱散文的文化内涵
15.
小学生英语写作能力的培养策略探讨--以译林版“牛津小学英语”教学为例
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
海外英语(上)2022
海外英语(上)2021
海外英语(上)2020
海外英语(上)2019
海外英语(上)2018
海外英语(上)2017
海外英语(上)2016
海外英语(上)2015
海外英语(上)2014
海外英语(上)2013
海外英语(上)2012
海外英语(上)2011
海外英语(上)2010
海外英语(上)2021年第9期
海外英语(上)2021年第8期
海外英语(上)2021年第7期
海外英语(上)2021年第6期
海外英语(上)2021年第5期
海外英语(上)2021年第4期
海外英语(上)2021年第3期
海外英语(上)2021年第2期
海外英语(上)2021年第12期
海外英语(上)2021年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号