基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在信息型文本的定义中,其是由自然科学、科技、工商经济元素等组成的,是一种文书类文本.但在信息型文本的运用过程中,其经常出现语汇、语法或者其他类的错误,影响其使用效果.因此,在此背景下,该文对在线机器翻译过程中经常出现的错误进行了分析,并根据其原因制定出了相应的解决措施,以此希望能够提升在线机器翻译的准确率,更好地帮助人们工作和学习.
推荐文章
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
基于模板的汉英专利机器翻译研究
模板
专利文献
机器翻译
正则文法
机器翻译中的多模糊语义自动判断方法研究
机器翻译
模糊语义
自动判断
语义映射
基于语义网技术的网络机器翻译研究
网络机器翻译
语义网
信息处理
智能代理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 信息型文本的在线机器翻译错误研究
来源期刊 海外英语(上) 学科
关键词 机器翻译 信息型文本 错误分析
年,卷(期) 2021,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 188-189
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (38)
共引文献  (3)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2018(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2019(4)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
机器翻译
信息型文本
错误分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导