基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《月亮与六便士》的作者是英国著名小说家威廉·萨默特·毛姆.以泰特勒的"翻译三原则"为视角,分析在泰特勒"翻译三原则"指导下徐淳刚和张白桦翻译的《月亮与六便士》两个汉译本,对比研究两者之间的区别,旨在为翻译实践提供一定的指导.
推荐文章
从目的论三原则看电影字幕翻译——以《白日焰火》为例
电影
目的论三原则
字幕翻译
《白日焰火》
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对比《月亮与六便士》的两个汉译本 ——以泰特勒"翻译三原则"为视角
来源期刊 长春理工大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 《月亮与六便士》 泰特勒的"翻译三原则" 转写思想 风格和笔调 流畅自然
年,卷(期) 2022,(1) 所属期刊栏目 语言文字学·文学
研究方向 页码范围 163-167
页数 5页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-1068.2022.01.030
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《月亮与六便士》
泰特勒的"翻译三原则"
转写思想
风格和笔调
流畅自然
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春理工大学学报(社会科学版)
双月刊
2096-0492
22-1312/C
大16开
吉林省长春市卫星路7089号
1988
chi
出版文献量(篇)
6383
总下载数(次)
21
总被引数(次)
17716
论文1v1指导