东方翻译期刊
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713

东方翻译

East Journal of Translation

《东方翻译》为学术、文化类翻译刊物,注重人文性、知识性和趣味性。
主办单位:
上海市文艺期刊中心
ISSN:
1674-6686
CN:
31-2025/H
出版周期:
双月刊
邮编:
200080
地址:
上海虹口区辽宁路46号E座
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713
文章浏览
目录
  • 作者: 李红玉
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年3期
    页码:  92-93
    摘要: 2012年3月29日,全国翻译专业学位研究生教育2012年年会在重庆西南大学召开。本次会议由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会(以下简称“MTI教指委”)和西南大学外国语学院主办,共有11...
  • 作者: 张莹
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年3期
    页码:  94-95
    摘要: 2012年4月13日至15日,“翻译学学科建设高端论坛——纪念中国翻译协会成立30周年暨第一次全国翻译理论研讨会25周年”在杭州举行。为中国的翻译学学科建设筚路蓝缕的老一辈学者与刚加入翻译学...
  • 作者:
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年3期
    页码:  96-96
    摘要: 《东方翻译》为学术、文化类翻译期刊,设有“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等栏目。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理...
  • 作者: 廖七一
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  4-8
    摘要: 作为文化产品的典籍英译超越了单纯的文字转换和简单的忠实再现,是意义深远的跨文化交际活动。洞悉不同势幕差文化之间交流的规律,确定典籍翻泽的文化功能,了解受众的文化心态并研究目的语文化的接受浯境...
  • 作者: 葛校琴
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  9-13
    摘要: 文章从词源和词义的演化分析了“韬光养晦”和“韬晦待时”、“韬晦之计”间的差异,指出汉英大辞典中对“韬光养晦”翻译过度,从而招致西方对我“韬光养晦”战略外交思想的误读和曲解。文章阐明了“韬光养...
  • 作者: 孙会军
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  14-19
    摘要: 葛浩文被美国学者夏志清称为“公认的中国现代、当代文学之首席翻译家”,在译介中国现当代小说方面取得了令人瞩目的成就。近几年,国内研究葛浩文翻译技巧、翻译艺术的论文可以说并不少见,但是,比较而言...
  • 作者: 丁欣
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  20-24
    摘要: 翻译专业硕士(MTI)教学体系在整体上明确指向职业能力的培养,翻译理论课是专业课中的一部分。翻译专业硕士教学体系中的翻译理论课的目标是什么?理论训练在整体教学体系中的位置是什么?应该占什么样...
  • 作者: 邹振环
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  25-32
    摘要: 辞书是一个历史时期衡量一个民族集体智慧的重要尺度,是国家知识标准和文化概念的集中体现,也是国家学术文化的一个象征。在清末民初启迪民智思潮的推动下,由新学会社编译刊行的《外国人名地名辞典》,为...
  • 作者: 妮基·哈曼 郝莉
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  33-38
    摘要: 一、当代中国文学翻译的现状 郝莉(以下简称郝):您为什么决定放弃伦敦帝国学院的工作而转作专职翻译呢? 哈曼:我很清楚作专职翻译不能保证有足够的工作,但我意识到自己想要尽可能多地翻译作品。...
  • 作者:
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  38-38
    摘要: 上海外国语大学英语学院将于2012年12月8—9日(周六至周日)举办全国影视翻译研究论坛。会议主题为“中国的影视翻译研究:挑战与机遇”,主要议题包括:1、中国影视翻译史与译者研究;2、影视翻...
  • 作者: 耿强
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  39-44
    摘要: 文学的主动译出虽然以本土文化价值为导向,但译本所表征的文化价值能否实现很大程度上必须经过他者眼光的过滤和筛选。而筛选的标准曾被汉学家认为只涉及纯粹的美学或诗学问题。“熊猫丛书”在接受方的传播...
  • 作者: 史志康
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  45-48
    摘要: 子曰:“君子食无求饱,居无求安。敏于事而慎于言,就有道而正焉。可谓好学也已。” 孔子认为,君子不应该追求美味佳肴和过于舒适的住房,因为一个人若贪求享受,就往往不愿不断学习、不断完善、提升自...
  • 作者: 孟华
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  49-58
    摘要: 朱迪特或许完全没有料到,她奉献给人们的是一部从文学导向汉学的作品。此类非学术性,又颇具独创性的书写,事实上协助、补充了汉学的工作,成为汉学与文学、学者与公众之间的桥梁与中介。以此而论,在缔结...
  • 作者: 余光中
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  59-64
    摘要: 希腊神话里有9个姐妹,号称“九缪思”,来辅佐诗神亚波罗(大陆译为阿波罗——编者注),共掌文艺的创作。不过她们的专职不很平衡,例如历史与天文都各有所司的缪思,而艺术却无人管,至于翻译,就更无份...
  • 作者: 黄维樑
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  65-68
    摘要: 余氏在翻译过程中,原作者亦师亦友,与他亲密接触。译梵谷谈梵谷,译王尔德谈王尔德;梵谷与王尔德成为余氏知己,甚至成为“家人”。而从前梵谷、王尔德怎样成为“家人”,近两年济慈也怎样为“家人”。
  • 作者: 郑培凯
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  69-70
    摘要: 翻译一个词,就跟解诗一样。诗无达诂,文化蕴含量愈高,就愈难定于一尊,就有各种解释的可能,而且就算通达。同理类推,一个中文词语的文化蕴意丰富,就可以出现各种不同的英译。
  • 作者: 张健 雷蕾
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  71-74
    摘要: 在特定的语境下,“红包”未必一定是包着钱的红纸包,而“黑车”也并非黑色的车。处理这类“刺头”字眼时,脱离语境,仅仅做到译文的表层,或对应片面地依赖个别辞书,都是不足取的,也是行之不通的。
  • 作者: 王宏印
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  75-85
    摘要: 一、导言 19世纪的英国,是一个文学的时代,也是一个思想的时代。 在文学上,有华兹华斯、柯勒律治、拜伦、雪莱等人的浪漫主义诗歌,有兰姆、赫兹列、德·昆西等人的散文。在思想上,有马尔萨斯、...
  • 作者: 谭载喜
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  86-89
    摘要: 即将由上海外语教育出版社出版的《第四届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会论文选集》,是一部名副其实的选集。之所以这么说,是因为其中的文章皆经由严格匿名评审,从众多参会论文中挑选而来。20...
  • 作者: 张莹
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  90-92
    摘要: 进入新世纪以来,中国翻译研究也迈入多元范式并存的理论繁荣期。不过,针对研究范式的学术冲突仍然存在,“警惕用文化研究取代语言研究”的声音仍不绝于耳。其实21世纪的语言学途径翻译研究早已度过危机...
  • 作者:
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  93-95
    摘要: 我们收到读者张建青先生就我刊2011年第3期刊登的文章《包天笑教育翻译小说“三记”》一文发来的电子邮件。张先生根据他自己的研究成果指出了该文的不确之处,并提出了不同意见。现发表如下,供作者和...
  • 作者:
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年4期
    页码:  96-96
    摘要: 《东方翻译》为学术、文化类翻译期刊,设有“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等栏目。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理...
  • 作者: 谢天振
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年5期
    页码:  4-8
    摘要: 今年国际翻译目的主题是“翻译即跨文化交流”,国际译联以此希望继续通过翻译推动跨文化交流,促进文化繁荣和提升所有人的文化素养。这个话题虽然不新,但是可把它看作是对翻译和翻译研究的本质目标的重申...
  • 作者: 王东风
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年5期
    页码:  9-17
    摘要: 本文探讨英汉文学翻译中文体界面的连贯重构问题,从原文的变异入手,将不同的变异点视为一个联通的关系网络,即所谓“前景连贯”。由于这一层面上的连贯定义了特定文本的特定文体特征,因此翻译时应尽可能...
  • 作者:
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年5期
    页码:  17-17
    摘要: 2012年9月27日俄罗斯报刊登题为“来自克里姆林宫的同传译员一首脑翻译共忆往事”的报道,9月26日在莫斯科克里姆林宫总统俱乐部一批前苏联和现俄罗斯高级首脑的译员隆重集会,庆祝国际翻译日。
  • 作者: 丛滋杭
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年5期
    页码:  18-23
    摘要: 一些学者试图从中国诗学的角度寻求中国古诗的英译之道,但却忽视了古诗之难。优秀的中国古诗,除了讲究平仄、严于用韵、严格格律之外,语言精练、意蕴含蓄、意境深远、魅力无限也是其特征。笔者结合古诗文...
  • 作者:
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年5期
    页码:  23-23
    摘要: 2012年25—26日,上海外国语大学高级翻译学院与俄罗斯彼得堡赫尔岑师范大学高级翻译学院在彼得堡联合举办了题为“国际水准译员的培训策略:理论与实践”的小型学术研讨会。
  • 作者: 曾轶峰
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年5期
    页码:  24-29
    摘要: 本文介绍了袁水拍在1949年出版的《现代美国诗歌:名家名作》中,首次向中国读者译介美国女诗人艾米莉·狄金森这一在外国文学翻译史上被忽略的史实。文章首先从题材选择、翻译风格等方面讨论袁水拍译介...
  • 作者: 李卫华
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年5期
    页码:  30-34
    摘要: 新时期颇具影响的三家翻译文学期刊——《世界文学》、《外国文艺》和《译林》分剐反映了主流文化、精英文化和大众文化对外国文学翻译的选择及态度。通过对1978年至2008年期间三家刊物翻译作品排名...
  • 作者: 邹振环
    刊名: 东方翻译
    发表期刊: 2012年5期
    页码:  35-42
    摘要: 为了促使商务印书馆有优秀的英汉辞书问世,严复不惜先后为商务印书馆刊行的三部英汉辞典作序,遂使商务印书馆的英汉辞书编纂史离开了严复,亦无法完整叙述。他所作之序对辞典的普遍价值做了进一步的说明,...

东方翻译基本信息

刊名 东方翻译 主编 张慈赟
曾用名
主办单位 上海市文艺期刊中心  主管单位 上海市文学艺术界联合会
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1674-6686 CN 31-2025/H
邮编 200080 电子邮箱 dffybjb@shisu.edu.cn
电话 021-353729 网址
地址 上海虹口区辽宁路46号E座

东方翻译评价信息

东方翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊