作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
和清末民初相比,五四前后中国的日本文学翻译,首先在选题上发生了重大变化,由启蒙性、实用性、功利性的政治小说、科学小说等转向了纯文学.同时,翻译方法也发生了转变,文言和半文言的译文普遍让位于白话译文;随意删改添削的所谓"豪杰译"被摒弃,尊重原文的"直译"方法成为基本的翻译方法.由此,中国的日本文学翻译实现了现代转型.为日本文学翻译的现代转型做出了开拓性贡献的,是鲁迅和周作人.
推荐文章
翻译与中国语言文学之现代转型研究
翻译
中国语言文学
现代转型
五四时期外国民间儿童文学的翻译与出版
五四时期
民间儿童文学
翻译出版
影响
启示
蒙古族翻译文学与中国现代文学译介研究
蒙古族
翻译文学
中国现代文学
译介
文学翻译与非文学翻译之比较
文学翻译
非文学翻译
比较
特点
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 五四前后中国的日本文学翻译的现代转型
来源期刊 四川外语学院学报 学科 文学
关键词 五四前后 日本文学翻译 翻译选题 翻译方法 现代转型
年,卷(期) 2001,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 11-15
页数 5页 分类号 H059
字数 8825字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-6414.2001.01.028
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王向远 北京师范大学中文系 172 561 12.0 16.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (12)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (16)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2006(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2008(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2011(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2012(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2014(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2015(4)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(1)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2019(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
五四前后
日本文学翻译
翻译选题
翻译方法
现代转型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文
双月刊
1674-6414
50-1197/H
大16开
重庆市沙坪坝区
78-95
1980
chi
出版文献量(篇)
3704
总下载数(次)
18
论文1v1指导