作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
输出是语言习得重要一环.输出假设应用于翻译教学就是将输出过程中的假设、假设验证、反馈等一系列的教与学的相互作用用以展示译文产出过程.在这种动态的翻译教学过程中,重在翻译理论意识的培养,提高学生翻译技能.
推荐文章
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
功能翻译理论
商贸翻译
商贸翻译标准
商务文化意识
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
中国古代翻译理论
翻译主体
文化变迁
意识形态视域下的外宣翻译
意识形态
外宣翻译
操控
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译教学输出理论意识
来源期刊 上海科技翻译 学科 文学
关键词 输出假设 翻译教学 理论意识
年,卷(期) 2002,(1) 所属期刊栏目 翻译教学
研究方向 页码范围 29-32
页数 4页 分类号 H319.3
字数 4057字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-9358.2002.01.009
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 葛校琴 南京大学外国语学院 6 303 5.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (27)
同被引文献  (17)
二级引证文献  (74)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2003(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2004(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2005(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2006(10)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(6)
2007(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
2008(7)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(4)
2009(6)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(1)
2010(10)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(7)
2011(7)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(6)
2012(10)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(8)
2013(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2014(11)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(10)
2015(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2016(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
2017(8)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(7)
2018(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
2019(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
输出假设
翻译教学
理论意识
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海翻译
双月刊
1672-9358
31-1937/H
大16开
上海市延长路149号上海大学33信箱
4-580
1986
chi
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
论文1v1指导