作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
什么是翻译单位?一些语言学翻译理论家试图把意义单位和翻译单位相提并论.把意义单位作为翻译单位是一个令译者感到棘手、难以运作的概念.本文试图从语义和认知角度重新审视并定义翻译单位,着重分析探讨从深层到表层、从意图到意图载体的认知路径.通过对翻译单位的路径分析,本文提出,逻辑素语义关系明晰,意义和功能都具有稳定性,因而是理想的翻译单位界定要素.
推荐文章
认知学徒制翻译教学探索
认知学徒制
翻译教学
翻译能力
有声思维
语用翻译单位初探
翻译单位
语用学
本质
必要性
基于图形-背景理论英汉翻译语序调整之认知阐释
图形-背景理论
语序调整
认知模型
功能翻译理论中翻译单位的语用学诠释
功能翻译理论
翻译单位
语用学特征
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 认知与翻译单位
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 翻译单位 逻辑素 语义框架 意图
年,卷(期) 2004,(6) 所属期刊栏目 翻译理论与技巧
研究方向 页码范围 15-19
页数 5页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐莉娜 青岛大学外国语学院英语系 26 225 6.0 15.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (7)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2017(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译单位
逻辑素
语义框架
意图
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导