钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
中国翻译期刊
\
从框架理论看翻译
从框架理论看翻译
作者:
汪立荣
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
框架
框架系统
次框架
文化框架
翻译
摘要:
根据框架理论,认知框架是记忆中适于表达客观现实的知识构架,是框架内各构成成分相互起协调作用的网络.语言的意义主要依赖于认知框架,语言表达式是激活认知框架的触发器或认知框架的支撑点.因此翻译的任务实际上就是需要找到能够激活与原语相同或相似的认知框架的语言表达式.由于不同语言存在框架系统和次框架的差异以及文化框架的差异,因此译者必须在目的语中重构框架成分的协调性以避免框架成分之间的冲突.本文在简单介绍框架理论之后试图探讨与翻译有关的三个问题:框架系统和次框架、文化框架以及翻译策略的运用.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
从文化翻译观的角度看安徽民俗翻译
文化翻译观
民俗翻译
安徽民俗
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
从框架理论看翻译
来源期刊
中国翻译
学科
文学
关键词
框架
框架系统
次框架
文化框架
翻译
年,卷(期)
2005,(3)
所属期刊栏目
翻译理论与实践
研究方向
页码范围
27-32
页数
6页
分类号
H059
字数
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
汪立荣
广州大学外国语学院
16
201
5.0
14.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(75)
共引文献
(13)
参考文献
(11)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1962(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
1982(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1996(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1998(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2000(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2001(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2002(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2003(7)
参考文献(0)
二级参考文献(7)
2004(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2005(12)
参考文献(0)
二级参考文献(12)
2006(12)
参考文献(0)
二级参考文献(12)
2007(10)
参考文献(0)
二级参考文献(10)
2008(5)
参考文献(0)
二级参考文献(5)
2009(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2010(7)
参考文献(2)
二级参考文献(5)
2011(5)
参考文献(0)
二级参考文献(5)
2012(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2013(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2014(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2015(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2016(2)
参考文献(2)
二级参考文献(0)
2018(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2005(12)
参考文献(0)
二级参考文献(12)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
框架
框架系统
次框架
文化框架
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心
中国翻译协会
出版周期:
双月刊
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
开本:
16开
出版地:
北京阜外百万庄大街24号
邮发代号:
2-471
创刊时间:
1979
语种:
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
期刊文献
相关文献
1.
从语篇分析角度看汉英长句翻译
2.
从文化翻译观的角度看安徽民俗翻译
3.
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
4.
从语言象似性角度看诗歌翻译
5.
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
6.
从功能翻译理论角度看公示语的翻译
7.
从关联翻译理论视角看《红楼梦》的转喻翻译
8.
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
9.
从语用迁移看翻译的归化和异化
10.
关联理论与隐喻翻译
11.
从语用目的看俄语双关语的翻译
12.
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
13.
从《长干行》英译本看许渊冲诗歌翻译理论
14.
从语境视角看翻译对等
15.
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
中国翻译2022
中国翻译2021
中国翻译2020
中国翻译2019
中国翻译2018
中国翻译2017
中国翻译2016
中国翻译2015
中国翻译2014
中国翻译2013
中国翻译2012
中国翻译2011
中国翻译2010
中国翻译2009
中国翻译2008
中国翻译2007
中国翻译2006
中国翻译2005
中国翻译2004
中国翻译2003
中国翻译2002
中国翻译2001
中国翻译2005年第6期
中国翻译2005年第5期
中国翻译2005年第4期
中国翻译2005年第3期
中国翻译2005年第2期
中国翻译2005年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号