作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
地名是历史的产物,对地名的翻译过程也是一种语言文化的传播过程.本文从中国地名英译的基本方法入手,结合事例探讨我国地名英译的具体特点,以及在运用这些方法时的注意事项.
推荐文章
中国地名英译中的语言规范问题探讨
中国地名
单一罗马化
地名英译
语言规范
中国“羊”年英译辨析
绵羊
山羊
英译
中国竹地名空间分布特征研究
竹地名
类型细分
空间格局
开发利用
聊聊北京的地名
地名
北京
生活化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国地名英译初探
来源期刊 中国校外教育(理论) 学科 文学
关键词 地名 英译 方法 注意事项
年,卷(期) 2007,(10) 所属期刊栏目 教研探索
研究方向 页码范围 18
页数 1页 分类号 H3
字数 2002字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-8502-B.2007.10.016
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张炜 宁夏医学院外语教研室 16 66 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
地名
英译
方法
注意事项
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国校外教育(下旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
35530
总下载数(次)
42
论文1v1指导