作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
庞德翻译的中国古典诗歌一直是争议的焦点.有些学者认为他的翻译不仅不忠实于原文,而且有许多"误译"和"叛逆".重新审视庞德的翻译及其误译,其实有些是对原作的忠实性创造.体现了庞德的诗歌理想,是实现其翻译目的的手段.
推荐文章
电影片名翻译的忠实性解读
忠实
直译
意译
改译
可读性
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
文化图式与诗歌翻译
文化图式
诗歌翻译
翻译策略
诗歌翻译的审美创造
诗歌翻译
审美创造
艺术再现
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 诗歌翻译的"忠实性创造"——论埃兹拉·庞德诗歌翻译的原则
来源期刊 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 庞德 误译 忠实性创造
年,卷(期) 2007,(4) 所属期刊栏目 著译
研究方向 页码范围 394-395
页数 2页 分类号 H059
字数 3333字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-4458.2007.04.153
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵传递 淮海工学院大学外语教研部 4 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (36)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
庞德
误译
忠实性创造
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内蒙古农业大学学报(社会科学版)
双月刊
1009-4458
15-1207/G
16开
呼和浩特市塞罕区昭乌达路306号
1999
chi
出版文献量(篇)
8125
总下载数(次)
15
总被引数(次)
26907
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导