作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文根据翻译功能理论,分析了华语电影片名英译的几项原则,并结合中西审美思维差异下的中英电影片名命名特点,提出了华语电影片名英译的几种方法.
推荐文章
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
电影片名翻译的忠实性解读
忠实
直译
意译
改译
可读性
浅谈电影片名翻译技巧
电影
片名
翻译技巧
因素
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从英语教学到实际应用——探析华语电影片名英译的方法
来源期刊 保险职业学院学报 学科
关键词 片名翻译 功能理论 翻译方法
年,卷(期) 2008,(1) 所属期刊栏目 教育教学
研究方向 页码范围 92-96
页数 5页 分类号
字数 6400字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-1360.2008.01.022
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 袁园 湖南农业大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (258)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
片名翻译
功能理论
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
保险职业学院学报
双月刊
1673-1360
43-1434/F
大16开
湖南省长沙市天心区
1987
chi
出版文献量(篇)
2610
总下载数(次)
6
论文1v1指导