作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语辞格降格陈述(understatement)是与夸张相对的一种修辞手段,具有以轻描淡写、含蓄内敛、委婉温和的语言表达方式来达到强调或加强表达力的修辞效果。降格陈述一般可分为三类:反叙法,弱叙法和迂回法。汉语修辞格婉言与降格陈述有许多相似之处,本文对汉译降格陈述的方法进行了探讨
推荐文章
汉语广告翻译中运用修辞求等效
修辞
广告
等效
运用
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
汉语与英语的非音质音位对比
非音质音位
音高
音重
音长
英汉对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语降格陈述与汉语婉言之对比及其翻译
来源期刊 陕西教育:高教版 学科 文学
关键词 降格陈述 婉言 汉译
年,卷(期) 2009,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 33
页数 1页 分类号 H313
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 樊青 陕西师范大学外国语学院 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
降格陈述
婉言
汉译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
陕西教育:高教版
月刊
1002-2058
61-1018/G4
陕西省西安市莲湖区药王洞155号
52-175
出版文献量(篇)
10106
总下载数(次)
1
总被引数(次)
0
论文1v1指导