作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着我国旅游业的蓬勃发展,与旅游业相关的翻译活动也日益增多,地名翻译也是重要的翻译内容之一.本文依据我国地名英译规范要求,谈谈新疆地名的翻译.
推荐文章
旅游文本英译的受众关照
旅游文本英译
受众关照
翻译策略
论法律英译中的准确性
准确性
法律英译
法律英语
基于CNN的Google英译中时态准确性评价研究
机器翻译
时态准确性评价
时态分类
时态评价方法
翻译工具
CNN模型
中国地名英译中的语言规范问题探讨
中国地名
单一罗马化
地名英译
语言规范
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析旅游文本英译中的新疆地名翻译
来源期刊 商情 学科
关键词 地名翻译 汉语拼音音译 文化传递
年,卷(期) 2009,(4) 所属期刊栏目 理论研究
研究方向 页码范围 14
页数 1页 分类号
字数 2050字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王瑞红 新疆伊犁师范学院文理系英语教研室 3 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
地名翻译
汉语拼音音译
文化传递
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
商情
周刊
chi
出版文献量(篇)
113702
总下载数(次)
468
总被引数(次)
21555
论文1v1指导