作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于中国菜名博大精深,对于如何翻译的确是一个头疼的问题,一旦翻译不好,会弄得啼笑皆非。如:
推荐文章
中国菜名的日译与饮食文化传播
中国菜名
日译
饮食文化
功能对等理论下广西地方菜名英译的研究
功能对等理论
广西地方菜菜名
翻译
饮食文化视角下的川菜菜名翻译研究
川菜菜名
汉语文化
翻译
中国特色菜肴的英文翻译
饮食文化
英文翻译
音译
直译
意译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 被翻译后的中国菜名
来源期刊 启迪与智慧(下半月.儿童版) 学科 文学
关键词 翻译 菜名 中国
年,卷(期) 2010,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 24
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
菜名
中国
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
启迪与智慧(下)
月刊
1674-389X
22-1391/G0
大16开
吉林省长春市卫星路5746号
12-368
2008
chi
出版文献量(篇)
4920
总下载数(次)
1
论文1v1指导