作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
传统的翻译研究将"忠实"视为普遍规则,适合于任何文本类型.翻译实践证明在很多情况下,忠实只是一种理想化的追求.根据翻译目的论原理,探讨旅游文本英汉翻译中改写策略的理据,并用实例分析改写策略在旅游文本英汉翻译实践中的应用.
推荐文章
旅游文本英译的受众关照
旅游文本英译
受众关照
翻译策略
基于功能视角的旅游文本英译策略
功能翻译理论
旅游文本英译
翻译策略
旅游文本英译的受众关照
旅游文本英译
受众关照
翻译策略
翻译改写:意识的操控 ——以葛浩文英译《生死疲劳》为例
文学翻译
操控论
改写
葛浩文
意识形态
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论旅游文本英译的改写策略
来源期刊 安徽理工大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 忠实 翻译目的论 旅游文本英汉翻译 改写策略
年,卷(期) 2010,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 48-51
页数 分类号 H059
字数 4603字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-1101.2010.02.012
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陶全胜 安徽理工大学外国语学院 28 153 6.0 12.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (99)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
忠实
翻译目的论
旅游文本英汉翻译
改写策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
安徽理工大学学报(社会科学版)
双月刊
1672-1101
34-1217/C
大16开
安徽省淮南市泰丰大街168号
1999
chi
出版文献量(篇)
2522
总下载数(次)
4
总被引数(次)
7059
论文1v1指导