作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译不仅仅是两种语言间的转换,更是两种文化信息的传递.而不同的民族孕育了不同的文化,因此在翻译过程中,要注意两种语言所蕴含的文化差异.翻译对文化差异的处理一般采取归化或异化两种方式,译者在翻译实践中要根据不同的翻译目的灵活地选择合适的翻译方式,以期达到最好的翻译效果.
推荐文章
英汉翻译中的文化缺省现象探微
文化缺省
英汉对译
补偿策略
英汉翻译研究中的语言对比与文化对比
英汉翻译
语言对比
文化对比
浅析文化语境在英汉翻译中的作用
文化语境
英汉翻译
作用
等效翻译理论在英汉翻译中的运用
等效翻译
英汉翻译
翻译理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化视角中的英汉翻译
来源期刊 湖南科技学院学报 学科 文学
关键词 文化与翻译 归化 异化
年,卷(期) 2010,(3) 所属期刊栏目 语言学
研究方向 页码范围 205-207
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3636字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-2219.2010.03.063
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 廖海娟 湖南农业大学外国语学院 2 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (8)
共引文献  (17)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
1978(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化与翻译
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南科技学院学报
月刊
1673-2219
43-1459/Z
大16开
湖南省永州市零陵区杨梓塘路130号
1980
chi
出版文献量(篇)
14133
总下载数(次)
37
总被引数(次)
36577
论文1v1指导