作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中文是话题-评论式的语言,而英文是主位-述位式的语言.该文描述了将韩礼德功能语法中主位和述位的概念运用于本科翻译教学中的尝试.通过对重要概念的阐释和举例说明,加强学生对汉英句子结构差异的认识,从而做出更加地道的翻译.
推荐文章
语篇功能中的主位述位系统在汉英摘要翻译中的应用
语篇功能
主位系统
述位系统
汉英摘要翻译
主位述位衔接对英文写作教学的指导作用
衔接
主位
述位
主位述位推进模式
从英汉主位差异谈语篇翻译中的小句级结构转换
主语主位
话题主位
语篇翻译
小句级结构转换
浅析主位——述位模式在英汉话语中的作用
主位
述位
话语
修辞功能
篇章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "主位述位"概念在翻译教学中的应用
来源期刊 湖南科技学院学报 学科 文学
关键词 主位 述位 英译中 翻译教学
年,卷(期) 2010,(6) 所属期刊栏目 语言学
研究方向 页码范围 199-200,215
页数 3页 分类号 H159
字数 4599字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-2219.2010.06.063
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈王青 华南师范大学文学院 4 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (30)
共引文献  (254)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2000(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2001(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2002(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
主位
述位
英译中
翻译教学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南科技学院学报
月刊
1673-2219
43-1459/Z
大16开
湖南省永州市零陵区杨梓塘路130号
1980
chi
出版文献量(篇)
14133
总下载数(次)
37
总被引数(次)
36577
论文1v1指导