作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
风格翻译问题一直是我国翻译界讨论的热点之一。本文以第十九届"韩素音青年翻译奖"参赛原文翻译(英译汉)为例,从语体、作家、语言三个方面探讨了作品风格的翻译中应注意的问题。
推荐文章
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
翻译改写:意识的操控 ——以葛浩文英译《生死疲劳》为例
文学翻译
操控论
改写
葛浩文
意识形态
大学英语教学中的英译汉翻译教学
大学英语
翻译
直译
意译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 作品风格的翻译——以第十九届“韩素音青年翻译奖”参赛原文翻译(英译汉)为例
来源期刊 现代语文:上旬.文学研究 学科 文学
关键词 风格 翻译 语体 作家 语言
年,卷(期) 2010,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 131-132
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 燕莉 湖南农业大学国际学院 15 14 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (29)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
风格
翻译
语体
作家
语言
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代语文:上旬.文学研究
月刊
1008-8024
37-1333/G4
山东曲阜师范大学1号行政办公楼
24-194
出版文献量(篇)
12640
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导