作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
诗歇是中国古典文化中灿烂夺目的明珠.古典诗歌以其独特的艺术性成为文学翻译中的一大难题.众多翻译理论家和翻译工作者致力于古诗的翻译并取得了巨大的成果.本文试图从格式塔意象再造理论出发,看格式塔意象如何使译者更加完整地传达古诗的美.
推荐文章
基于顺应论的古诗英译中意象的转换
中国古诗
意象
顺应论
意象转换
论法律英译中的准确性
准确性
法律英译
法律英语
从及物性角度看古诗《送别》的两个英译本
古诗英译
功能语言学
经验纯理功能
及物性分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从格式塔意象再造理论看古诗英译中美的传递
来源期刊 科技信息 学科 文学
关键词 格式塔意象 美的传递 古诗英译
年,卷(期) 2010,(26) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 575
页数 分类号 H3
字数 163字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-9960.2010.26.503
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邢彬 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
格式塔意象
美的传递
古诗英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息
旬刊
1001-9960
37-1021/N
大16开
山东省济南市
24-72
1984
chi
出版文献量(篇)
124239
总下载数(次)
249
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导