作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
人们时常把某些品质或特性与某些动物联想起来,使人产生某种反应或情绪,联想到的特性所引起的感情也往往因民族不同而各异.因此汉英两种语言之间的语义和文化会有不对等的情况,而对于两种语言的研究与对比,有助于人们更深入地了解和掌握所学语言的文化内涵.本文着重分析汉英两种语言中"虎"的文化含义及有关"虎"的习语的翻译方法,从而减少两种语言在跨文化交际中的障碍,真正达到交际的目的.
推荐文章
英汉习语的文化内涵与翻译
英汉习语
文化内涵
翻译
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
浅谈英汉习语中的文化差异和习语翻译
习语
文化差异
习语翻译
英汉习语的文化翻译
语言
习语
文化差异
文化翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉"虎"字习语翻译
来源期刊 考试周刊 学科 文学
关键词 跨文化交际 翻译 习语
年,卷(期) 2010,(49) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 24-26
页数 分类号 H3
字数 4793字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李云兰 长江大学外国语学院 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化交际
翻译
习语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
考试周刊
半周刊
1673-8918
22-1381/G4
大16开
吉林省长春市
12-53
2007
chi
出版文献量(篇)
215175
总下载数(次)
438
总被引数(次)
152029
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
考试周刊2010年第9期 考试周刊2010年第8期 考试周刊2010年第7期 考试周刊2010年第6期 考试周刊2010年第57期 考试周刊2010年第56期 考试周刊2010年第55期 考试周刊2010年第54期 考试周刊2010年第53期 考试周刊2010年第52期 考试周刊2010年第51期 考试周刊2010年第50期 考试周刊2010年第5期 考试周刊2010年第49期 考试周刊2010年第48期 考试周刊2010年第47期 考试周刊2010年第46期 考试周刊2010年第45期 考试周刊2010年第44期 考试周刊2010年第43期 考试周刊2010年第42期 考试周刊2010年第41期 考试周刊2010年第40期 考试周刊2010年第4期 考试周刊2010年第39期 考试周刊2010年第38期 考试周刊2010年第37期 考试周刊2010年第36期 考试周刊2010年第35期 考试周刊2010年第34期 考试周刊2010年第33期 考试周刊2010年第32期 考试周刊2010年第31期 考试周刊2010年第30期 考试周刊2010年第3期 考试周刊2010年第29期 考试周刊2010年第28期 考试周刊2010年第27期 考试周刊2010年第26期 考试周刊2010年第25期 考试周刊2010年第24期 考试周刊2010年第23期 考试周刊2010年第22期 考试周刊2010年第21期 考试周刊2010年第20期 考试周刊2010年第2期 考试周刊2010年第19期 考试周刊2010年第18期 考试周刊2010年第17期 考试周刊2010年第16期 考试周刊2010年第15期 考试周刊2010年第14期 考试周刊2010年第13期 考试周刊2010年第12期 考试周刊2010年第11期 考试周刊2010年第10期 考试周刊2010年第1期
论文1v1指导