作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中文菜单翻译的目的是既要弘扬中华餐饮文化,又要让外国客人理解并接受英文菜名,以激发他们的食欲和传播中华餐饮文化。文章依据功能翻译理论,探讨了菜单英译过程中的基本原则和采取的策略。
推荐文章
论中医英译中的语内翻译
中医英译
翻译类型
语内翻译
基于CNN的Google英译中时态准确性评价研究
机器翻译
时态准确性评价
时态分类
时态评价方法
翻译工具
CNN模型
汉语广告英译中修辞手法的应用
广告
英译
修辞手段
中文菜单英译原则浅探
菜名英译
翻译原则
菜肴命名
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅议菜单英译中功能翻译理论的应用策略
来源期刊 浙江国际海运职业技术学院学报 学科 文学
关键词 菜单翻译 功能翻译理论 策略
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 49-51
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 乐淑娟 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
菜单翻译
功能翻译理论
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
浙江国际海运职业技术学院学报
季刊
大16开
浙江省舟山市临城新区海天大道268号
2005
chi
出版文献量(篇)
1137
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1365
论文1v1指导