作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在语篇翻译过程中文化因素的处理决定了跨文化交流的成功与否.跨文化交流的语篇翻译中,语义翻译能够最大限度的保留源语材料的文化内涵,交际翻译应是其重要的补充说明手段.
推荐文章
英汉口译中文化因素的传达
英汉口译
文化因素
传达
文化背景
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语篇翻译中文化因素的处理
来源期刊 佳木斯教育学院学报 学科 文学
关键词 跨文化交流 语篇翻译 语义翻译 交际翻译
年,卷(期) 2011,(3) 所属期刊栏目 外语研究
研究方向 页码范围 374-374,378
页数 分类号 H315.9
字数 1689字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 魏红 唐山学院外语系 26 19 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (11)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化交流
语篇翻译
语义翻译
交际翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
佳木斯职业学院学报
月刊
2095-9052
23-1590/G4
16开
黑龙江省佳木斯市
14-215
1984
chi
出版文献量(篇)
32579
总下载数(次)
102
论文1v1指导