基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文通过介绍几种不同的翻译伦理学观点,肯定了翻译伦理在翻译这一跨文化交际活动中的重要性.并且分析了导游词文本的跨文化特征,指出了运用翻译伦理知识研究导游词英译的必要性.
推荐文章
试论导游词的翻译策略及原则
导游词
功能主义
目的论
归化
微型导游词文体初探
微型导游词
分类
研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从翻译伦理视角研究导游词英译的可行性分析
来源期刊 才智 学科
关键词 翻译伦理 导游词 跨文化 必要性
年,卷(期) 2011,(18) 所属期刊栏目 人文论坛
研究方向 页码范围 234
页数 分类号
字数 2104字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈洁 连云港师范高等专科学校外语系 19 21 2.0 4.0
2 朱爱华 连云港师范高等专科学校外语系 18 29 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译伦理
导游词
跨文化
必要性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
才智
旬刊
1673-0208
22-1357/C
大16开
吉林省长春市
2001
chi
出版文献量(篇)
95950
总下载数(次)
386
论文1v1指导